Difference between revisions of "Titles and proper names"

From filmstandards.org

(Created page with "''From the TC 372 Workshop Compendium'' ==Why some conventions are more useful than others== This is a classic '''domain of cataloguing rules'''. Many of the conventions la...")
 
(Why some conventions are more useful than others)
Line 16: Line 16:
  
 
Although many abbreviations can be disambiguated through the '''context''', this context is often lost in systems where information can be mixed and matched in arbitrary ways.
 
Although many abbreviations can be disambiguated through the '''context''', this context is often lost in systems where information can be mixed and matched in arbitrary ways.
 +
|}
 +
 +
{| style="float: right; border: 1px solid #BBB; margin: .46em 0 0 .2em;"
 +
|-
 +
| valign="top" width="405px" |[[File:Sun-yat-sen.png|400px]]<br />
 +
<span style="font-size:8pt">
 +
From: Deutsche Nationalbibliothek - Personennormdatei (PND)
 +
</span>
 +
 +
| valign="top" width="405px" |
 +
The Unicode standard was defined in 1984. It took about two decades before most everyday software applications were able to use it. In the meantime, enormous effort was spent on '''converting character sets''' from one to another.
 +
 +
This is a person record for 孙逸仙. While many of the Latin variants are actually in use, the Russian spelling (Сунь Ятсен) is rendered in Latin script four times using different transliteration schemes.
 +
 +
Many transliteration schemes are unidirectional, i.e. the original spelling cannot be reliably inferred from the transliterated form.
 +
|}
 +
 +
{| style="float: right; border: 1px solid #BBB; margin: .46em 0 0 .2em;"
 +
|-
 +
| valign="top" width="405px" |[[File:War-and-peace.png|400px]]<br />
 +
<span style="font-size:8pt">
 +
From searches via gateway: http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html
 +
</span>
 +
 +
| valign="top" width="405px" |
 +
Rules for '''uniform titles''' and for '''preferred names''' have been developed in the context of national bibliographic systems. When used internationally, these concepts become meaningless since each language community can (and often does) have its own preferences.
 +
 +
Moreover, databases can provide users with an unlimited number of access points which means that these do not have to be determined in advance.
 +
 +
Where a uniform title serves the purpose of identifying a work existing in many manifestations, it corresponds to the ''identifying title'' in EN 15907.
 
|}
 
|}

Revision as of 10:39, 5 April 2011

From the TC 372 Workshop Compendium

Why some conventions are more useful than others

This is a classic domain of cataloguing rules. Many of the conventions laid down in compendia such as the AACR can be expected to remain useful in the future. Some, however have turned out to be less adequate for an all-digital, networked information environment.

Fiaf-abbrev.jpg

From: FIAF Cataloguing Rules for Film Archives, 1991, p.215.

Abbreviations were useful for paper-based information. Restrictions in the length of text no longer count in a digital environment.

Although many abbreviations can be disambiguated through the context, this context is often lost in systems where information can be mixed and matched in arbitrary ways.

Sun-yat-sen.png

From: Deutsche Nationalbibliothek - Personennormdatei (PND)

The Unicode standard was defined in 1984. It took about two decades before most everyday software applications were able to use it. In the meantime, enormous effort was spent on converting character sets from one to another.

This is a person record for 孙逸仙. While many of the Latin variants are actually in use, the Russian spelling (Сунь Ятсен) is rendered in Latin script four times using different transliteration schemes.

Many transliteration schemes are unidirectional, i.e. the original spelling cannot be reliably inferred from the transliterated form.

War-and-peace.png

From searches via gateway: http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html

Rules for uniform titles and for preferred names have been developed in the context of national bibliographic systems. When used internationally, these concepts become meaningless since each language community can (and often does) have its own preferences.

Moreover, databases can provide users with an unlimited number of access points which means that these do not have to be determined in advance.

Where a uniform title serves the purpose of identifying a work existing in many manifestations, it corresponds to the identifying title in EN 15907.