FAQ Filmografische Erfassung: Unterschied zwischen den Versionen
(→Wie übernehme ich Dreharbeiten?) |
|||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
=== Wie übernehme ich Dreharbeiten? === | === Wie übernehme ich Dreharbeiten? === | ||
bei Dreharbeiten sollten die Drehorte nach Regionen gebündelt aufgenommen werden. Die Regionskürzel entsprechen den Länderkürzeln und sollten nur angegeben werden, wenn auch ein entsprechendes Länderkürzel existiert. Sollte kein Länderkürzel existieren (z.B. "Korea"), sollte das entsprechende Land bei den Drehorten aufgeführt werden. | bei Dreharbeiten sollten die Drehorte nach Regionen gebündelt aufgenommen werden. Die Regionskürzel entsprechen den Länderkürzeln und sollten nur angegeben werden, wenn auch ein entsprechendes Länderkürzel existiert. Sollte kein Länderkürzel existieren (z.B. "Korea"), sollte das entsprechende Land bei den Drehorten aufgeführt werden. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Wie gehe ich mit unterschiedlichen Fassungen um? === | ||
+ | Grundsätzlich gilt: handelt es sich um einen neuen Film mit anderer Aussage, einem anderen Stab oder markanten Kürzungen wird ein neues Filmwerk angelegt. | ||
+ | Unterscheiden sich die Längen nicht stark oder der Inhalt bleibt ungefähr gleich (Sichtungsprotokoll unter die Lupe nehmen!) wird bei dem Filmwerk eine weitere Manifestation angelegt. Dies ist beim DIRECTOR'S CUT der Fall. | ||
+ | |||
+ | ==== Titelkonstruktionen ==== | ||
+ | |||
+ | Titelzusätze müssen beim Filmwerk bzw. bei der Manifestation (jeweils Originaltitel) angegeben werden: | ||
+ | |||
+ | - '''Eckige Klammern''' bei Kurzfassung/Langfassung/1. Fassung: | ||
+ | <br> z.B. [https://www.filmportal-zdb.de/difdb/zf/ui/disp_fw.php?key=ft&uid=16664725DF4B4B73AD158EA437BC287D Kampf der Rendsburger SS und SA. 1. Fassung ] <br> | ||
+ | z.B.[https://www.filmportal-zdb.de/difdb/zf/ui/disp_fw.php?key=ft&uid=552217EA0B964D38979D6FD6E78F59D7 Steinach Film mit 2 Fassungen] | ||
+ | |||
+ | - '''Runde Klammern''' bei Restaurationen | ||
+ | <br>z.B. [https://www.filmportal-zdb.de/difdb/zf/ui/disp_fw.php?key=ft&uid=ECEC14922D6B41618CCD50F9D6811168 Der müde Tod (Restaurierte Fassung)] | ||
+ | |||
+ | - '''Director's Cut''' wird als weitere Manifestation angelegt, ohne Klammern: <br> z.B.[https://www.filmportal-zdb.de/difdb/zf/ui/disp_fw.php?key=ft&uid=022B791CDC3049F19E4C6E64D34AA0D3 Verblendung - Director's Cut] | ||
=== Frage 2 === | === Frage 2 === | ||
Antwort 2. | Antwort 2. |
Version vom 22. August 2018, 08:07 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Überschrift zur Gliederung
Übernehme ich Anmerkungen aus BASYS3?
Ja, wenn filmografisch sinnvolle Informationen darin stecken. Credits ja, Manifestationsangaben nicht.
Wie übernehme ich Dreharbeiten?
bei Dreharbeiten sollten die Drehorte nach Regionen gebündelt aufgenommen werden. Die Regionskürzel entsprechen den Länderkürzeln und sollten nur angegeben werden, wenn auch ein entsprechendes Länderkürzel existiert. Sollte kein Länderkürzel existieren (z.B. "Korea"), sollte das entsprechende Land bei den Drehorten aufgeführt werden.
Wie gehe ich mit unterschiedlichen Fassungen um?
Grundsätzlich gilt: handelt es sich um einen neuen Film mit anderer Aussage, einem anderen Stab oder markanten Kürzungen wird ein neues Filmwerk angelegt. Unterscheiden sich die Längen nicht stark oder der Inhalt bleibt ungefähr gleich (Sichtungsprotokoll unter die Lupe nehmen!) wird bei dem Filmwerk eine weitere Manifestation angelegt. Dies ist beim DIRECTOR'S CUT der Fall.
Titelkonstruktionen
Titelzusätze müssen beim Filmwerk bzw. bei der Manifestation (jeweils Originaltitel) angegeben werden:
- Eckige Klammern bei Kurzfassung/Langfassung/1. Fassung:
z.B. Kampf der Rendsburger SS und SA. 1. Fassung
z.B.Steinach Film mit 2 Fassungen
- Runde Klammern bei Restaurationen
z.B. Der müde Tod (Restaurierte Fassung)
- Director's Cut wird als weitere Manifestation angelegt, ohne Klammern:
z.B.Verblendung - Director's Cut
Frage 2
Antwort 2.